Ho lavorato in aziende presenti nella lista Fortune 500, ho fatto da consulente per più di 200 amministratori delegati e ho gestito più pianificazioni per la leadership di quante ne possiate immaginare.
I've worked inside Fortune 500 companies, I've advised over 200 CEOs, and I've cultivated more leadership pipelines than you can imagine.
Non ci fu parola, di quante Mosè aveva comandate, che Giosuè non leggesse davanti a tutta l'assemblea di Israele, comprese le donne, i fanciulli e i forestieri che soggiornavano in mezzo a loro
There was not a word of all that Moses commanded, which Joshua didn't read before all the assembly of Israel, with the women, the little ones, and the foreigners who were among them.
Beh, credo sarebbe sorpresa di quante cose non sa di me.
Well, I think you'd be surprised at the things that you don't know about me.
Finalmente lo troviamo... e ci ritroviamo con piu' domande di quante ne avessimo all'inizio.
We finally find him, and we're left with more questions than when we started.
Ma quando iniziai, nel 2007, non esisteva nemmeno una lista definitiva di quante forme ci fossero, e nemmeno la certezza del fatto che si ripetessero o meno nello spazio e nel tempo.
But when I started on this back in 2007, there wasn't even a definitive list of how many shapes there were, nor was there a strong sense of whether the same ones appeared across space or time.
Hai idea di quante fiche mi passano davanti?
You know how much pussy comes through here?
Me ne frego di quante palle e di quante pigne ha.
I don't care if he's got fucking hazelnuts.
Hai idea di quante calorie stiamo parlando?
Do you know how many calories you're talking about?
Meno della metà di quante speravo.
Less than half of what I'd hoped for.
E' il conteggio di quante volte e' stato ripetuto il messaggio.
It's a running count of the number of times the message has repeated.
Molti ipotizzano che se sapessimo perche' il vaso ha pensato questo, sapremmo molte piu' cose sull'universo di quante ne sappiamo oggi.
Many have speculated that if we knew why the petunias had thought that, we should know a lot more about the nature of the universe than we do now.
Avete idea di quante leggi abbiamo infranto?
Do you have any idea how many laws we've broken?
Di quante cose avete in comune tu e Jesse.
About how you and Jesse have so much in common.
Continuava a parlarmi di quante cose avessimo in comune per poter entrare nella banda.
Going on about how much we had in common, and so on so he could get in the gang.
Ho guardato quel giornale per eccitarmi più volte di quante riesca a ricordare.
I've used that exact issue more times than I can count.
Piu' volte di quante non vorrei, ho dovuto tenere fermo uno dei miei compagni soldati mentre il medico usava una sega su un loro braccio o una gamba.
More times than I care to remember I had to hold down one of my fellow soldiers while the medic took a saw to his arm or leg.
Ha idea di quante persone ha ucciso?
Do you know how many people he's killed?
Senti, ho salvato piu' persone negli ultimi 5 mesi di quante ne salviamo in un anno.
Look, I've saved more people in the last five months than we save in a year.
Biascicava versi della Bibbia e si vantava di quante donne aveva ucciso.
He was quoting The Bible and bragging about all the women he had murdered.
Non hai idea di quante volte abbia avuto l'impulso di alzare il telefono, scrivere una lettera a questa gente e chiedergli di che razza di sicurezza si occupava Ed per rimanere fuori di casa 7 giorni la settimana.
I can't tell you how many times i wanted to... make a call or write a letter to those people and ask them what kind of security they had ed doing that kept him out of the house seven days a week.
Di quante altre prove hai bisogno?
How much more do you need to see?
Creare in Europa un’economia circolare ed efficiente nell’impiego delle risorse: Estraiamo e utilizziamo più risorse di quante il nostro pianeta possa produrre in un determinato periodo di tempo.
Building a resource-efficient and circular economy in Europe: We are extracting and using more resources than our planet can produce in a given time.
Tenere traccia di quante pillole sono stati utilizzati da ogni nuova bottiglia di questo medicinale.
Monitor how many tablets have been used from each new container of this medicine.
AEA Segnali 2014 - Benessere e ambiente Creare in Europa un’economia circolare ed efficiente nell’impiego delle risorse: Estraiamo e utilizziamo più risorse di quante il nostro pianeta possa produrre in un determinato periodo di tempo.
EEA Well-being and the environment Building a resource-efficient and circular economy in Europe: We are extracting and using more resources than our planet can produce in a given time.
Beh, allora credo che non avro' mai una possibilita' con Tyler, non piu' di quante ne avrai tu con Caroline.
Well, then, I guess I'll never get my chance with Tyler any more than you'll get a shot with Caroline.
Hai aiutato molte, moltissime piu' persone di quante ne abbia danneggiato.
You have helped a hell of a lot more people than you have hurt.
Hai fallito piu' volte di quante hai avuto successo.
You failed more often than you succeeded.
E, se saprai prenderti cura di te stesso, ti stupirai di quante ragazze come Sheena inizieranno a fare la fila per te.
And if you truly take care of you, you will be amazed at how much girls like Sheena start lining up at your front door.
Ma abbiamo salvato piu' vite di quante ne possiate immaginare.
But we saved more lives... than you can possibly imagine.
Avete idea di quante storie dovrei scrivere per catturare i mostri che ho creato?
You have any idea how many stories I'd have to write to capture every monster I've created?
A questo punto, so forse piu' cose di te di quante ne sappia tu stessa.
At this point, I probably know more about you than you know yourself.
Hai una vaga idea di quante formiche esistano?
Do you have any idea how many ants there are?
Poiche' sono bravo con i numeri, dovevo calcolare di quante penne a sfera aveva bisogno l'esercito.
Because I am good with numbers I had to work out how many ballpoint pens the Army needed.
Forse hai salvato più vite di quante ne hai prese.
You probably saved more lives than you took.
L'ho riesaminato piu' volte di quante possa dirne.
L've studied it more times than I can say.
Amico, io ho respinto piu' donne di quante tu ne avrai mai.
Dude, I've turned down more tail than you'll ever have.
Hydra ha trovato un modo per eliminare i miei nemici in un colpo solo, ovunque siano, a dispetto di quante forze possiedano, e in pochissime ore.
Hydra is assembling an arsenal to destroy my enemies in one stroke, wherever they are, regardless of how many forces they possess, all in a matter of hours.
Hai idea di quante grandi persone hanno ucciso indossando un abito?
Do you have any idea how many great people have killed in a suit?!
Ha rispedito in carcere piu' persone di quante ne ho mandate io.
Kicked more guys back inside last month than I did.
Lei ha scordato piu' cose su Brody e Nazir di quante potremmo mai saperne noi.
She's forgotten more about Brody and Nazir than we'll ever know.
Ma pensate alle parole degli autori di "Freakonomics": muoiono più persone per chilometro camminando ubriache di quante ne muoiano guidando in stato di ebrezza.
But if you think about this, this is actually -- the "Freakonomics" authors wrote about this -- that more people die on a per mile basis from drunk walking than from drunk driving.
Prima del 1980 nascevano meno persone di quante ne siano nate negli ultimi 30 anni.
Because before 1980, there were much fewer people born than there were during the last 30 years.
(Risate) (Applausi) Non avete idea di quante sedute di allenamento da 15 ore io abbia fatto.
(Laughter) (Applause) You have no idea how many 15-hour training swims I had done.
Abbiamo ancora un'opportunità non solo per riportare indietro il pesce ma anche di pescarne di più per sfamare più persone di quante non facciamo adesso.
We still have an opportunity to not only bring the fish back but to actually get more fish that can feed more people than we currently are now.
Voglio dire, se ci pensate -- Pamela Anderson ha addosso più protesi di quante ne abbia io.
I mean, people -- Pamela Anderson has more prosthetic in her body than I do.
Percorrendo orizzontalmente il grafico, avete "l'impronta ecologica", che rappresenta una misura di quante risorse utilizziamo e quanta pressione mettiamo sul pianeta.
Running horizontally along the graph, is "ecological footprint, " which is a measure of how much resources we use and how much pressure we put on the planet.
Sospetto che ci siano più cose in cielo e in terra di quante siano sognate, o possano essere sognate, da qualsiasi filosofia."
I suspect that there are more things in heaven and earth than are dreamed of, or can be dreamed of, in any philosophy."
4.7210211753845s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?